はじめに
英文にて"the status quo"
が出てきてわからなかったのでメモです。
ちなみに、出てきたのは以下のような以下の英文です。
This topic can produce some far fetched, unusual ideas that might challenge the mindset, culture or even the status quo.
もくじ
- quoとは
- the status quoとは
1. quoとは
先に述べておくと、英語にてquo
単体で使われることはないようです。
quo単体はラテン語由来の単語のようで...するところ
という意味のようです。
https://ejje.weblio.jp/content/quo
2. the status quo
本題ですが、the status quo
で現状
という意味になります。
類語としてはcurrent situation
がありますね。
ニュアンス的にはthe status quo
のほうがやや否定的なニュアンスを含んだ現状維持
のようにも使われるようです。
参考
- 【現状】を表すCURRENT SITUATION / THE STATUS QUO
- Status quo(現状)英会話レッスンの Matt先生の英語慣用句 No.2120
- トランプ大統領よりも怖〜いお話 ”Status quo” アメリカ直送!最新トレンド英単語
おわり
quoだけで調べるとquoカードが出てきてしまって調べにくいですねw