はじめに
iKnowで英単語を勉強していますが、
似た単語のニュアンスについて違いを調べるtopicsです。
今回はdamage
, injure
, hurt
, harm
, wound
について調べてみました。
damage
, injure
, hurt
, harm
, wound
の違い
意味の違いは以下の通り
- hurt
- 身体の一部分が軽く傷つくこと
- 「傷つける」の意味で最も一般的な語
- 「心を傷つける」のような精神的な痛みにも用いられる
- 自動詞、他動詞どちらにも用いる事が可能
- injureにくらべ、日常会話で用いられる
- injure
- 不慮の事故などにより傷つくこと
- ニュースなどのフォーマルな場面で用いられる
- 他動詞のみ
- wound
- 武器などにより身体が傷つくこと
- ニュースでは事故の場合はinjureが、テロや戦争ではwoundが用いられる
- damage
- モノの価値や機能、有用性、能力などを損なわせるような損害を与える場合につかう
- 目的語が物(人の場合はinjureやhurt)
- harm
- 傷つけることで、害を与えること
- 悪い影響、つまり不運や後悔、道徳的・倫理的な損傷といった否定的な結果を暗示する
- 実際にはあまり使われない単語
参考
今回は以下を参考にさせていただきました!thx!!
おわり
意味の違いはわかったけど、まだまだ使いこなせる自信はない...