こつこつはじめてみるEnglish study diary

英語話せる力ゼロからコツコツはじめてみた英語の勉強を綴るブログです

【words】damage, injure, hurt, harm, woundの違いメモ

はじめに

iKnowで英単語を勉強していますが、
似た単語のニュアンスについて違いを調べるtopicsです。

今回はdamage, injure, hurt, harm, woundについて調べてみました。

damage, injure, hurt, harm, woundの違い

意味の違いは以下の通り

  • hurt
    • 身体の一部分が軽く傷つくこと
    • 「傷つける」の意味で最も一般的な語
    • 「心を傷つける」のような精神的な痛みにも用いられる
    • 自動詞、他動詞どちらにも用いる事が可能
    • injureにくらべ、日常会話で用いられる
  • injure
    • 不慮の事故などにより傷つくこと
    • ニュースなどのフォーマルな場面で用いられる
    • 他動詞のみ
  • wound
    • 武器などにより身体が傷つくこと
    • ニュースでは事故の場合はinjureが、テロや戦争ではwoundが用いられる
  • damage
    • モノの価値や機能、有用性、能力などを損なわせるような損害を与える場合につかう
    • 目的語が物(人の場合はinjureやhurt)
  • harm
    • 傷つけることで、害を与えること
    • 悪い影響、つまり不運や後悔、道徳的・倫理的な損傷といった否定的な結果を暗示する
    • 実際にはあまり使われない単語

参考

今回は以下を参考にさせていただきました!thx!!

おわり

意味の違いはわかったけど、まだまだ使いこなせる自信はない...